Wednesday, March 5, 2014

資料搜集


我花了三周把這本書的內容大綱譯為英文;一個加拿大作家要寫關於這位邵洵美的書。我在網頁上長期登著一個分類小廣告,提供中英寫作服務,他看到廣告後找上我來。

於是我就接了這個工作。

相對於寫廣告稿,譯網頁,這是較少見的工作,好像多了點書卷味,所以我做得很開心。當然我的功夫不能夠說得上是專業翻譯,好在他要的是書中內容事實,但求明白不求修辭,真是太好。

有合理的酬勞而且獲得他表示多謝,我真是開心死。他說稍後還可能有另一本書要給我譯,我暗地流晒口水。

我當然也很期待書出版那天。那是一本關於上海三十年代動蕩時刻,愛國文學詩人與美國女作家及外國名流紳士間的故事。

聽上去很娘,不過我看過這作家的其他作品書目,也見識過他的詳盡資料搜集,相信他不是頹廢吹水作家。

1 comment:

美好冬日周末

  滿地可冬天好凍。但在好凍的冬天中,有超凍、凍但係有陽光、好濕好凍同唔係太凍等等的不同細分。 這二月中的周日,就是落完雪不久但放晴的唔係好凍、不大風、濕度低的上等冬日。 大家宵禁了很久,在家工作和上學已呆掉,所以都湧出去好好玩一下。這段日子滿地可每日新感染人數是三百多,比起最高...