老太婆理髮後高興地和髮型師合照。
La vieille dame heureuse après que sa coiffeuse lui ait coupé les cheveux.
在巴黎一周,非過著遊覽風景名勝的日子,而是走去照顧這位88歲的老太婆。應門鈴開門給一天五六位護士護理員、預備早午晚餐、回答老太婆的合理不合理幻覺撞聾提問、氹佢令佢保持心景愉快;功夫並不難做但耐性要足。這種另類旅遊可看到很多有趣事情,有些很法蘭西,有些放諸四海皆準。
Une semaine à Paris, je n'ai pas le temps de visiter la ville, je dois plutôt prendre soin de cette vieille dame de 88 ans. Le travail n'est pas difficile, comme ouvrir la porte pour 5 ou 6 soignants et infirmiers chaque jour, préparer les repas, répondre aux questions de la vieille dame,
peu importe la logique ou les travers de son imagination, lui faire plaisir, toutes des choses simples, mais en le faisant avec beaucoup de patience. Mon voyage extraordinaire me permet de reconnaitre beaucoup de choses spéciales, quelque chose de très français, des autres pareil à tout le monde.
老太婆雙耳不佳亦無法走動,但始終是法國阿婆,早餐是牛油果醬硬法包和咖啡,午餐已開始飲rose wine,下午茶是精美pâtisserie 如chocolat éclair 和咖啡,晚餐即使只是微波爐叮熱的杯杯湯,還是要有一小杯以BB專用不倒翁型吮吮杯盛著的rose wine在旁。
酒、法包、咖啡,或真為紅、白、藍也。
日子久了,我漸漸覺得,我和老太婆的三十歲孫,就像兩個綁匪看守人質。人質不能離開,我們要負責人質的飲食,亦不能外出太久。在這裝修老舊的房子,人質在房,男綁匪不停抽煙,女綁匪就在煙霧瀰漫的大廳上網。加上阿孫有時罵外婆的刻薄話和老太婆眼濕濕的模樣,我更覺自己像綁匪。
朝夕共對一個老人,是很容易令人抓狂的,即使長者性格和藹、服侍者真心相待,磨擦還是難免。我有時感到難頂,還可以期望再過兩周就不用對著老太婆了,但阿孫已全職服侍她七個月,他無法退出,耐性已耗盡。最初覺得他很衰蝦阿婆,但逐漸明白其實他也疼愛外婆,但實在無法消解這房子內所給予的壓力,
這種相煎苦況,真是無分國籍,尤其是自人類越來越長命,情況更普遍。
La vieille dame n'entend pas très bien, elle est immobilisée, mais elle est française quand même. Son matin commerce par une baguette avec du beurre et de la confiture, 2 tasses de café. Elle boit du vin rosé à midi, lorsque à 16h00 on lui sert une jolie pâtisserie comme éclair au chocolat et, encore du café. Le soir même si elle mange plus simplement, comme de la soupe en boîte, elle a toujours du vin rosé dans une tasse à bébé.
Le vin, la baguette et le café, peut-être représentent-ils la rouge, la blanc et la bleu de la France.
Après quelques jours, j'ai trouvé que le petit-fils et moi ressemblions à deux kidnappeurs qui gardent une otage. L'otage ne part pas de la maison, Nous lui donnons à manger, nous ne pouvons pas sortir très longtemps. Dans cette vieille maison, l'otage reste dans la chambre, le kidnappeur fume sans arrêt, la kidnappeuse reste au salon avec plein de fumée. De plus, avec les insultes du kidnappeur envers l'otage et ses yeux en larmes de temps en temps, je me sens vraiment comme une kidnappeuse.
Prendre soin des personnes âgées est une tache qui peut rendre quelqu'un fou, même si la personne âgée est vraiment gentille et le petit-fils est très patient. Parfois je trouve que cette tache me stresse, mais je me dis que je vais partir en 2 semaines. Mais le petit-fils est déjà chez sa grand-
mère depuis 7 mois, et il ne peut pas quitter, son patient est à bout. Au début, je pensais qu'il était très méchant, mais il faut comprendre que même s'il aime sa grand-mère profondément, il ne peut pas dissiper la tension dans la maison. C'est triste d'être dans une pareille situation.
Quand on vit plus longtemps, les possibilités de tension et d'agression deviennent plus fréquentes, et elles existent partout autour du monde, même en France.