Saturday, March 23, 2013

歲月神偷 La vie collective



以物易物女士Anik的家像個四合院,一個大門口,走進內卻別有洞天,共五個單位,圍繞中間一個小庭園,雖說是五伙人,但Anik一伙又把房間給了我、葡萄牙單身漢和四個瑞典人,總之,好多人,我住了一星期,其實也不肯定是否就是五伙。
Entrer la porte d'Anik, il y a 4 maisons autour d'un jardin. Un retraitee et une femme qui aime l'huile essentiel partagent un maison, 2 filles dans l'autre, 2 garçons à la maison au fond du jardin, et la maison d'Anik, il y a un portugais que personne ne le comprend jamais completement, 4 suedois et moi.  Même aujourd'hui, je ne suis pas sûr combien d'habitants exactement. 


五房人家門大開,你進來問「有無漿糊」;我去街市前問其他人「有無嘢要」,昨晚煮飯前循例問見到的人「我煮cous cous你一唔一齊食」,最後是我出cous cous另一房出lasagne。
Toutes les portes sont ouvertes toujours, elle entre pour demander du colle, je fais la course après les demander s'ils ont besoins de quelque choses. Hier soir j'ai fait du cous cous pour dîner, mais à la fin on mange ensemble, avec mon cous cous et le lasagne de quelqu'un.


加上她家無論建築及用具超舊,如碗碟多是崩了一角,所有爐灶起晒漬,真有點像歲月神偷。
Avec cettes vielles maisons, des anciennes immeubles, des assiettes brisées, je trouve la vie est nostalgique. 

從一樓的房間向外望,就是中央通道和大樹庭園
Vue par ma chambre, la maison de Fanou et Camille et le jardin.


其實住大坑時也有點點相似,徐小姐上來坐下、去順興撞到梁先生、多了時間吹水你知我的秘密,我由她口中知道他的秘密於是沒有了秘密。
Ça resemble l'epoque quand j'habitais à Tai Hang avec maggie, dans cet vieux quartier avec des batiments des 50s, touts n'ont que 8 étages au maximum (C'est rare à HK!)  Yvonne est venu chez nous avec son chien, on sortait au café et rencontrait Shik, tellement porche avec les voisins, on bavardait, on barbadait, on ne gardait pas de secret.


我投入集體大鑊飯的生活,而且又愛懷舊(即不介意殘舊及污糟),自然很享受這類生活。但歲月神偷生活也有不好之處,例如想自處時或會有人滾搞你、或全世界都知你最近換畫等。
Je m'amuse la vie avec tout le monde, et j'aime nostalgie en plus, (ça veut dire je n'ai pas peur à sale), alors j'ai passé du bonheur à Rochefort. Mais franchement une vie collective n'est pas toujours supere, comme il y a moins du temps pour être seule, ou tout le monde sait bien tu viens de changer le petit ami, tu viens de perdre le travail.

不過我最喜歡的動物還是人類,所以我喜歡社群,喜歡一齊食飯。
Mais je deteste manger seule, donc j'aime bien humain, j'aime manger ensemble.
Rochefort鎮的火車站
La gare de rochefort

鎮內有個迷你凱旋門 :)








Tuesday, March 19, 2013

以物易物 échanger

在法國西南部一個海邊小鎮住進一個五十來歲女人的家中,工作簡介很空泛,就是去執頭執尾。到了三天,卻是節目一籮籮:今晚市中心廣場有些表演;明天我和朋友去行山;下午我去一個教人寫日本詩的工作坊;明天我們有個以物易物墟...最後總是問:有興趣一起來嗎?

Au sud ouest de la France, j'habite chez Anik, une femme dans son 50s. Elle m'a expliqué que je puisse ranger la maison comme travail, mais pour la première 3 jours, je n'ai fait que sortir avec elle, 'il y a un concert ce soir à l'hôtel de ville', 'demain je vais faire une randonée avec mes amies', 'cet après midi je vais aller à un atelier de poème japonais', 'il y a un marché d'échange demain'....à la fin c'est toujours 'si tu veux, tu peux aller avec moi!'



Anik女士是個酷愛一切本地活動的人,也是Rochefort小鎮以物易物組織的發起人。原則上就是租個社區中心,讓會員把家中棄之可惜的衣服小電器家品植物果醬書本統統搬出來,待其他會員「認領」。他們各持一本小手冊,我取了你這雙耳環,你說值10galets,那手冊上就記下-10,賣家手冊就記下+10。Galets名字由來我也不知道,總之它只是一個數字。

Anik aime tous les activités locales, elle même est la fondatrice du System d'Echange Local à Rochefort. Le principal est laisser les membres échanger dans un marché, avec les choses chez soi comme les vêtements, les appareils électrique, les plantes, les bijoux, les confitures ou les livres. 

Chaque membre a un carnet, j'achète tes boucles d'oreille, tu dis ça coute 10 galets, donc je marques -10 sur mon carnet, lorsque ton marques +10 sur le tien. Galet est le nom de monnaie local, je ne sais pas il vient d'où, en tout cas il n'est qu'un chiffre. 



這天的墟有約20檔,檔主和其他無擺檔的會員,來了約50人。就這樣,你取我的我取你的,買多賣少的人手冊是-245,也有人貨如輪轉+360。到最後有甚麼後果?都是沒有後果的啊。會有人不斷受而不施嗎?理論上是可能的,但這個小社群的人都是本著「唔好嘥」的良好意願加入,故不會有-20000的啊。

Ce jour-là il y avait 20 vendeurs, avec les membres qui n'avaient pas les choses pour vendre, il y a ensemble 50 personnes. Ils échangeaient activement, le membre qui a acheté beaucoup, son carnet est marqué -245, au même temps il y a un stand très populaire, la vendeuse à +360 galets. À la fin qu'est ce qui ça passait avec les galets? on attend pour le marché prochain. Si un membre achète toujours sans vendre aucune produit, il pourra se profiter. Mais en vérité, tous les membres sont bien intentionnés, ils ont joint le système pour que il n'y a pas de gaspillage, alors il n'y a jamais un carnet de -20000!



送出心愛但已不合身的裙、找到love actually這類好看但斷不會掏荷包買的dvd、家中剛好想要個電水煲,物品未必是最心水的,但反正「唔使錢」,大家都很樂意買賣。

Donner une jupe que tu aime mais ne va plus, trouver un DVD que tu es intéressé mais ne veux pas acheter, en hiver tu as besoin d'une bouilloire...ils ne sont pas les meilleures mais ils sont gratuits quand même, pourquoi pas?  

我認為搞一次實在不易,想起要從家中起出棄之可惜物品真花點功夫,但為這些東西找到一頭新住家又確是很不錯,改變一下過度消費和浪費的生活模式,加上可八卦別人檔口中有何小寶物。我想起家中衣櫃和飾物,也很想一試。

Le principale est simple, mais c'est vraiment pas facile pour l'organiser, il faut que chacun cherche des trucs chez soi, et que chacun les amène au marché. Mais on réduire de dispenser, on réduire des déchets, parfois on trouve des bon choses pour soi même. J'ai pensé les vêtements et bijoux chez moi, et je veux les échanger avec quelqu'un. 



Friday, March 8, 2013

食檸檬 Le gentil garçon

去一間老餐廳聽live jazz,人沒有幾個,中年侍應很風趣,我問有無紅色啤酒,佢奸笑回應:「冇紅色,但係有琥珀色。」真醜怪,講錯了!
Ce soir j'étais au Bouquet du Nord pour la jazz manouche soirée, il était tranquille, quand j'ai demandé s'il y a de la bière rouge, le garçon m'a repondu en rirant, "il n'y a pas de rouge, mais l'ambre." Ça m'a gêné!


等看表演時他和我閒聊,送我一碟薯片吃,之後就常向我擠眉弄眼。我要件蘋果撻和一杯茶,他叫我不如飲白酒;柯打來時,單只把果撻算在內(€4.7),白酒和之前的啤酒...免費!
Il m'a parlé comme où viens-je, et m'a donné des croustillions, et il a souri beaucoup à moi. J'ai demandé une tarte aux pommes et du thé, mais il a dit pourquoi pas du vin blanc, quand il a laissé le facture, j'ai trouvé que il a compté seulement la tarte!

不久他過來收錢,竟問我星期日晚要和他去飲杯酒麼....明晒!原來如此。我話唔得呀有嘢做,佢亦即時「明晒」,變回一個純粹侍應,停止了一切擠眉弄眼。

Quand il s'est approché pour ramasser l'argent,  il m'a invité pour un verre dimanche soir.....voila! C'est ça.....Je l'ai répondu, "mais j'ai des choses il faut faire." Il a compris tout de suite, et il a arrêté de me sourire....
但好不幸,他找錢時算回啤酒錢,說只是白酒請飲。我又明晒,一定是被請吃檸檬後不忿報復!總算又有好歌聽又有薯片又有酒飲,不能太記仇,我最後還是比多點貼士。
Malheureusement, il m'a donné le change avec une l'autre facture de la bière, il m'a expliqué que seulement le vin était gratuit. Voila! C'est évidemment une vengeance! Mais avec de la belle music et des croustillions et du vin gratuites, je me suis profité suffisamment. 






Wednesday, March 6, 2013

Les triplettes de Belleville 瘋狂約會美麗都

去租單車踩,踩了去美麗都,我會變了那些吃青蛙的阿婆嗎?
J'ai loué un vélo pour faire une tour de belleville, alors, est-ce que je deviendrai une des vieilles dames dans le film qui ne mange que des grenouilles?  

Belleville 真是電影所套用的背景,但那兒是平民區,不是浪漫或新潮的地方,但那裡有個公園位處半山,可以遠觀巴黎市中心的景色。
Belleville est un quartier d'immigrants, pas de tout chic ou romantique, mais il y a un parc sur le petit montagne, sur lequel on peut voir centre ville de Paris en distance,  une vue jolie.





Monday, March 4, 2013

Saturday, March 2, 2013

你記住拎一盒畀爸爸



我整了些蛋撻和曲奇餅,蛋撻就.....有得揀去買蛋撻食好過,但個曲奇餅好脆,我去跟家姐個朋友學打跆拳後,請啲小朋友食,個個都話好食啊!朋友個女仲提我:你記住拎一盒畀爸爸。小朋友真是誠實,好抵錫!




從家中摷出鐵塔cookie cutter,一枝枝等著入焗爐了。

出爐後,須經提點,小朋友才晃然大悟"係喎,係鐵塔喎。"@_@



Friday, March 1, 2013

唔凖咀! N'embrasse pas!

巴黎著名的Père Lachaise墳場,在場內眾多故人中,最喜愛的是Oscar Wilde。"快樂王子",其實比"小王子"更好看,還有"The importance of being earnest"更是短小但精彩佳作,加上他那被唇印覆蓋的墓•••好吸引!

À Père Lachaise cemetiere, j'aime bien Oscar Wilde. " Happy Prince" m'a touché plus que "Le petit Prince", "The important of being earnest" est tellement court mais tellement sage.  En plus, sa tombe est connue par des milles marques de rouge à lévres par des visiteurs...ça m'attire beaucoup!




行到了,竟發現有玻璃罩加鐵馬封實,太過份了!
Mais non! Il a isolé par les vitrines et les barrièures? Ça n'est pas vrai!

這個男子臨走前只好飛吻王爾德一啖
Cet homme a donné un bec volé à Wilde.

2011年愛爾蘭政府出錢清理唇印再裝上加玻璃罩,以免墳墓被進一步侵蝕。
C'était la gouvernment d'Irelande qui a payé pour un nettoyage de la tombe et l'installation des vitrines en 2011, par crainte que la tombe ait dégradé.




他也好無奈
Il est mal content aussi.

據說唇印是90年代開始出現,越來越多,越多就越吸引人來咀一啖
On dirait que les marques de bise apparaissaient des années 90s, quand elles a eu plus en plus des marques, plus en plus de visiteurs venaient pour faire le même.


我覺得王爾德會喜歡大家瘋狂地表達情感多於被玻璃所保護,一如他即使被告gross indecency時,被盤問What is "the love that dare not speak its name"時,依然直認不諱 "The love that dare not speak its name" in this century is such a great affection of an elder for a younger man.... It is beautiful, it is fine, it is the noblest form of affection. There is nothing unnatural about it."

Je crois que Wilde préfère des expressions hystériques que être protégé par des vitrines. Même quand il était accusé de attentat à la pudeur, étant interrogé "What is "the love that dare not speak its name", il a choisi d'être honnête, "The love that dare not speak its name" in this century is such a great affection of an elder for a younger man.... It is beautiful, it is fine, it is the noblest form of affection. There is nothing unnatural about it."

嘿嘿,仍有二人成功突圍在高處留下唇印!
Regarde! Il y a deux marques au dessus. Yay!

其實,去時我沒有想過要留個唇印給王爾德;但現在給圍住了,又在想如果沒有圍住,何不也咀他一啖?!於是,我就送他一個飛吻後走了。
Je n'avais jamais pensé à laisser une bise sur la tombe, mais étant donné qu'elle a isolée maintenant, je pense que si je peux, je vais donner unbec à Wilde. 













美好冬日周末

  滿地可冬天好凍。但在好凍的冬天中,有超凍、凍但係有陽光、好濕好凍同唔係太凍等等的不同細分。 這二月中的周日,就是落完雪不久但放晴的唔係好凍、不大風、濕度低的上等冬日。 大家宵禁了很久,在家工作和上學已呆掉,所以都湧出去好好玩一下。這段日子滿地可每日新感染人數是三百多,比起最高...