Thursday, December 19, 2013

Knitting


我織了對大手襪給布斯韋利斯,他那對老舊的穿了兩個大洞。學識了織手襪,令我覺得好高興,那些技巧和暗號可真不少,k2tog, ssk, k1p1, pick up and k 3 sts, 好神秘,幸好現在上網資料齊備,不用買書不用去冷舖問人就可學會,看youtube比看書還要清楚啊。

手襪穿進我手裡,大得像焗爐手套般,穿進布斯韋利斯手裡也大,但是只那麼大了點點,我們商議要放入乾衣機給它縮小點點。

我告訴農夫我學會了織手襪,他說我as handy as a beaver,我想我會把這句話記很久,這種加拿大兒童式的稱讚只有他會說出口,也可能只有我才會真的覺得被讚了。

Monday, December 16, 2013

朋友


我在這兒有個朋友,是在help exchange的農場中認識的,是個性情有點孤僻的法國女孩。雖然如此,在農場各散東西後我與她分別在Montreal落腳,於是也就不時見面。

她在這兒當飛機零件工程師,雖然是專業,但她兩年來還是過著租個套房、三兩個月就轉租別處、和同屋同事沒有甚麼往來的生活。

我們都在Montreal的時候,每個月就約下見面,試過去溜冰,或是看關於北極熊的電影,然後到唐人街的麵包舖或茶餐廳吃東西。我心想,我並不真的好渴望去溜冰或吃中餐,反正她比我更喜歡,那就一起去好了。

她最近被派回法國工作,明年二月才回來,她把房間退租了,臨飛前,把郵寄地址轉去我家,並把好些用不上的東西存在我處。

每次我向也認識她的人、包括男友和農夫提起她,總形容為我看到她沒有其他朋友,所以就一起玩啦。

雖然她性格並不熱情,但對我很好,會不時與我聊幾句,並把對我有用的訊息或資料告訴我。

以至當我不斷向人說她沒有朋友,她需要我這個朋友的同時,我慢慢發現這個看法太自大。作為朋友,有時以為是她有難我陪她,實際上我倒因為有機會陪朋友渡過這些「難」而感到高興;即是說,我可能比她需要我更需要她。

想到這兒就覺得很舒泰,其實朋友這事兒,沒有邊個幫邊個,我不會再向人說是我陪她了。

Thursday, December 12, 2013

Dance of the Happy Shades



剛讀畢今年諾貝爾文學獎得主Alice Munro的舊作,她寫的是短篇小說,是她住在小村鎮的生活化故事。小女孩之間的杯葛遊戲、中學生要去聖誕舞會這種大件事、姐妹對家庭枷鎖的無耐、還有關於教琴老師舉行學生演奏會,每個故事就那麼10頁左右。

是些零碎的生活化題材,也自然勾起人們遺忘了的成長點滴;當中一段提起發現家中老人躺著,不知是死了還是睡了那種說不上是很害怕、但又有點失措的感覺。我想起自己的類似經歷,我們都有很多不太重要,彷彿不曾影響日後人生的經歷。

我覺得她的風格有點像西西,那種韻味令人很欣賞,但絕不瘋狂。

再看她的訪問片般,她說就是腦中有些故事要寫,於是就由小時寫的公主王子開心結局寫至成年女子工作主婦生活老太婆等死。很平淡,只是有種不知從何而來的動力要寫東西,能夠如此純粹真不錯。

Monday, December 2, 2013

December


Snow is falling, you got to be careful. You don't wear sneakers anymore, in the park jogging you put your steps on the white snow, not the grey ice, your age for a slippery dance has long gone.

You got to be careful, going out without a hat in December is a bad idea, even for a bear.




Wednesday, November 27, 2013

孟加拉



讀到孟加拉的製衣工人近日要求增加最低公資,由$68美元增至於$100美元。加幅很大, 差不多加50%人工。

等等,是月薪。即使孟加拉的生活指數是如何地低,相信要求一個月800元港紙人工,總不能說是貪婪。

保守地假設以婦孺為主的工人每天工作8小時,每周5天工作,時薪會是4蚊港紙。

即使一天只是完成一件衫,我們在H&M買件tee是$79吧,那麼當中4元就是他們的工資。

而事實是一天閑閑地要車幾百件淨色V領TEE吧。

如果如其所願月薪加至100元美金,則其時薪會由4蚊港紙加至5蚊。

如果H&M說加人工會導致D衫要賣貴D(當然到時不會只貴一蚊),我想你同我都會想車巴佢。

有人會說,加人工會令投資者卻步,最後冇工開仲慘。也有人說,香港的工廠妹也是這樣捱出來的,內地的工廠也一樣,你們東南亞點解可以獨善其身嗌慘。

我地慘過,冇理由就要其他人也慘。而且時薪加一蚊會令投資者撤資這些話,較似大財團的藉口。

我不會搞甚麼激烈行動,最多見到街頭簽名運動會埋去簽個名,也無能力說甚麼永遠罷買H&M/FOREVER 21/MANGO等等等等為冇咩錢但又想打扮的女人而設的大牌子。

不過能力之內做到的還有不少。例如,買少D衫,買少D孟加拉製的衫。買小點不能支持他們加人工,但最少沒有支持他們被剝削。

即使要買一件孟加拉製的TEE,也要理解當中血汗。

今年4月他們才因製衣工廠大廈倒塌而造成1130人死亡。他們就是為包括Benetton, Walmart及Mango等牌子在開工的工人。

Tuesday, November 19, 2013

to cook


Out of the desire of making, the want of feeling useful and the real need to fill the tummy, I cook.

And so sometimes a bowl of egg yolk without the white, some cooked apples, butter cut in small cubes, half mug of evaporated milk would be seen in the fridge idling...

Many times the works involved would surprise me, for I pay only HK$4 to the bakery for an egg tart.

I know it is mass production, but after all, an egg is an egg, milk is milk, flour is flour.





Recipes:
apple cinnamon danish braid

egg tarts

《沒有顏色的多崎作和他的巡禮之年》


實在很抱歉,《沒有顏色的多崎作和他的巡禮之年》是迄今我覺得最接近自己的村上春樹作品。

要客觀地分析原因的話,應該和年齡、環境及經驗有關。

初看村上時年紀還輕,雖然《國境之南太陽之西》或《挪威的森林》主人翁都是年輕人,但著實不理解的還有很多,就像未學三角幾何就去聽微積分一樣,覺得很神奇,但卻不真的明白。不過34歲的我,比上大學時多了點人生經驗了,與35歲的多崎作又在類近的世代中長大,還是較容易投入。

黑妞說在芬蘭冬天的時間很長,所以有更多時間讀書。我在加拿大的這個空間中,沒有工作,天氣冷,朋友不多,也確是可以心無旁騖地看個飽。

而且,最大原因是,多崎作的經歷在某程度上也與我的相近。在被團體拋棄後,有半年時間存有強烈想死只欠主動尋死的感覺,我也確實有過這種感覺。

可以說是輕度版的,我沒有瘦掉7公斤,也沒有像自閉般完全放棄社交或飲食。但事到如今,那時的日子剩下的印象,就是絕望及不時有「如果現在死了也真的不打緊」的想法。

現在回想起來,也覺得當時的自己很無力很可憐。起因只是老掉牙的失戀,發展到後來卻成為自我質疑。

後來旅行後看到世界之大,自我變小,心情慢慢就平復下來。不過,也像多崎作的感覺一樣,那個一直都在,就像有時被潮水遮蓋,有時又露出來,隔不久有甚麼緊張時就會感覺到。

所以,《沒有顏色的多崎作和他的巡禮之年》對我還是有點意思的,無論它只是村上其中一本不特別出色的作品也好。若干年後,若有機會重看,或許也就覺得不外如是;不過現在覺得和書很投契的這種感覺,應該會像那很絕望及死了也不打緊的感覺般,隨著時光流逝而過濾並成為保留到最後的、關於某段時期的自己的印象。

Monday, November 18, 2013

a warm weekend


上周六回暖,下午有13度,Gervais想也不想就決定要去騎單車了。在這個下周就可能下雪的季節,對單車愛好者來說,騎得一次就一次。

「只有8度我是不會去的,在單車上風大,感覺會像5度,不行,太冷了。」這是他的單車規矩,10度以下就改在家中騎。

花上好些時間換好像筋肉人般的裝速後,他就花了三幾小時圍著Montreal騎了一圈 (加上他的光頭,實在太像電影中的大壞蛋摔角手)

是真的很認真地進行運動那樣,一個人去,也沒有約朋友,會帶上一切小工具,甚至一條後備車胎。

然後當晚回來又說這兒痛那兒痛了。

(騎單車後,冷帽上的痕竟然在頭頂上留下西瓜波般的坑紋來,令人不得不笑出來)

Tuesday, November 12, 2013

L'oeuf Mollet


是Anne-Laure教我這個吃法的,她很興奮地說是她們Bretagne的地度吃法。她不斷告訴我名字,我還以為是Mouillé ,濕了的意思,以為多士都給蘸上蛋。最近才知道原名是Mollet,是軟的意思(指隻蛋黃)。

這是從驢子農場學得最好的東西。

受到林小姐在facebook的相所引,跑步回家後給自己也弄個L'oeuf mollet。

水滾後把蛋煮3分鐘,不多不少,蛋就會有水溜溜的狀態。我家沒有蛋杯,只好用飲酒的shot杯頂替。多士比麵包強,因為它硬脆點,烘後搽上牛油,用利刀切成條狀剛好。

蛋用小匙羹切開天靈蓋後灑上鹽和黑椒,就開餐了。

蘸到後來,出動小匙羹把蛋白都刮出來,別忙了把蛋蓋的那點點蛋白也刮埋,那就...飽飽了。

有空還是要去買個蛋杯。


Friday, November 8, 2013

探親

這是他的出生地區Saguenay,冰川地區來的非常優美,可惜時值入冬看頭大減。

我跟Gervais去了探他二弟三弟六妹及阿媽,去了六天。雖然把行程分開數天,但感覺還是很遠,每人住在不同城市村鎮,他幾天下來共駕了1300公里的路。

雖然風景優美,但探親與旅行總是不同,在他們的家,聽不明的時候很多,要學會自娛及發掘可以玩的動物死物樂器雜誌,以免睡著了。

我們去年己見過面,他們都是50歲的人了,我年輕了一截,又矮一截,加上講野唔正,他們看來我像是個小妹吧,但我又是大哥的女友,嘿,確是有點怪雞的。

和他們比較,大哥明顯是他們家的另類;人人都傳統結婚生仔孫都幾個了,大哥還是吊兒郎當,帶著個年輕的中國妞來。大家弟弟妹妹媽媽總是有點禮物送來送去的互相關心,大哥處處留宿卻一點甚麼小禮物都不會送人。但他們的關係很好也是真的,姪甥們都和他吹水,他們應該早就清楚大哥是個甚麼人。

在路上好幾天,看到他在弟妹面前那種發表偉論的「大佬」格,在阿媽阿叔面前卻變返做仔的模樣,有時很保守不敢走這條路,有時則悶悶的提不起勁做些事情來娛樂下,雖然算不上超開心勁高興,但我覺得還好,優點與缺點都看到了一些,好像清楚了點他是個甚麼人,或者他也看清楚了點我是個甚麼人。

Friday, November 1, 2013

Icelandic Eruption


I received a souvenir from the "land of Explosions".

Sally and Leo, I hope you guys had some wonderful explosions over there...and everywhere.

Nice gift. You see they look so much alike!

Wednesday, October 30, 2013


卑人從畫室弄墨,放在行李中,飛了得7700里後,將作品送給GERVAIS。

池中無魚蝦為大,這作品在他看來,藝術水平己經甚高。絕無誇大,看看他房中的馬畫怍,任誰也比他強吧。


他才不會知道我的書法其實是多麼的小學雞。

Monday, October 28, 2013

叮囑

家有千金,每日兩錢,全無生計,用得幾年。歲月不留人,回望白了頭。珍惜珍惜
父親勉勵




我飛走,父親給我封利是,內附這些話。

看來是些一笑致之的說話,但我為這幾句話感到很悶悶不樂。

固然有為父母不明白我而感灰心,也有擔心被說中;始終我是個怎樣的人,父母可說是最清楚。

我企圖改變生活模式,不想將人生大部分時間放在工作上,餘下的時間就詛咒上司;至今不算成功,但沒有盡努力去找最多的錢,不代表我好逸惡努啊。

明明看到我半夜才放工回家吃飯時,你們也同意那不是一份好工。

被說成是練精學懶的大花筒,最叫我忿忿不平。

當然,我這樣飛走了是否會老大圖傷悲,我也無法否定這個可能性。

只能說,在港或不在港,不真的會對我的「前途」有多大影響,反正我是個只求小幸福的人,不求工作上人生上大紅大紫,那就把握時間充實人生吧,睡小點覺,世界看多點,做事爽手點,在世界那處都不圖傷悲就夠了。

Friday, October 18, 2013

新會陳皮

這陣子大家對陳皮趨之若鶩,有說新會陳皮貴過黃金,原因沒有深究,但作為新會的陳家,今日決定去果欄買一箱來曬。傳統飲食工藝,一室柑香,真是再好不過。


一箱近百個柑,我父母在努力地開柑。
據悉年年拿出來曬,最快3年可吃,他們的目標是5年。
以鐵線串成一串,其實也挺像夏威夷的花束。

我家的狗是橙癡,看到一屋都是柑當然是口水長流。

雖然曬陳皮是一件好事,可是今天他們把開了的30個柑全丟掉。

他們說濕熱、個個曬陳皮都係咁,陳皮只係皮值錢,肉冇人要的。

我上網找到榨汁及做果醬的出路,把柑取回來。
我其實沒有時間整果醬,也不可能吃到十分之一。
但即使不吃,餵雀餵狗,總好過丟入垃圾筒。

過了一會,我父母跟我說,我這些現代人思想,唔好亂送他人,如果人家家有老人,會嫌我送這些雞肋給人。

唔想嘥,有時是很老舊的理由,有時,也是很新潮的理由。

老思想、傳統觀念,確可以令事情知易行難。

我有點氣餒。













Wednesday, October 16, 2013

禮物


米雪結婚,我給她送上個袋子。

說是給人送禮物,其實是給自己籍口車東西。

車好的一刻,我一定比她更高興,真是自私的送禮人。

實用不實用也好,米雪收到時,總會有點點開心啩。

Wednesday, October 9, 2013

拍賣會

在拍賣會工作了一周,真是大開眼界。


簡介一下,這間號稱全球第三大拍賣行,今次賣的是中國古今書畫雕塑鐘表古玩,共二千多件。客人九成九是內地人,在六星級酒店展覽兼拍賣一周,賣了9億多元。拍賣行收的佣金是15%,那就是說拍賣行這周的功夫為他們帶來了逾1億收入,而拍賣行一般於每年舉行兩次拍賣。

為了這1億收入,拍賣行的工作,除了可以想像的如找賣家、邀請買家、訂場、印目錄、估價之外,其他還可以包括:為客人出錢租酒店和買吃的。是的,有能力拋幾千個萬來買畫的人,往往要求最多小便宜,包括鼎泰豐的外賣。另外,熟客說要來港買點畫,拍賣行就得給他們訂六星級酒店(包家眷)房間,幾天下來那是數萬元的消費。

很咋舌,很燒金。

整場拍賣以普通話進行,北京總公司來的拍賣官腔口老練地讀出每件作品。

「現在是1號作品,黃永玉的《五色寒蓮》,起拍價是75萬,好,75萬、78萬、80萬、是,前面出價80萬,有沒有更高的出價,82萬、後面出價85萬、請考慮一下,90萬,現在是90萬,微博的朋友要再出價嗎?最後一次,90萬!90萬成交予後面5244號。2號作品....」

通常一分鐘左右作品就會賣完,叫價由數次至40次不等。

買家包括場內的人與電話競投的人(就像籌款活動內的電話接線員),競價40次當然是很好看,很有趣,但連續多幅只有一兩口叫價或沒有人叫價時,也很有死不斷氣之感。

大陸人的拍賣場,不見那些傳統很高貴的感覺,場內的人打扮隨便,嘈吵當然不在話下;當然,作為比老外多三五個0頭的堅有錢佬,他們也未至於像在廣東道街頭上所見很多推撞很吵耳的那種強國人態勢就是了。

只是藝術,從來沒有出現在拍賣場內,有的,只是交易所式的出價,結算,出價,再結算。不知道藝術家們對自己這幅那幅賣成怎樣有甚麼看法。

Saturday, September 21, 2013

Une lettre à Monsieur Hesse

Monsieur Hesse,

Salut. Je viens de finir ton livre "Siddartha", je voudrais vous le dire.

Vous avez exprimé la vie de Siddhartha avec la luxure, la douleur, la souffrance, la ruchesse, l'amour, afin qu'il a trouvé l'unité du monde. Tous les expériences sont nulles à la fin, mais au même temps ces sont toutes essentielles pour la voie d'unité.  

J'aime bien cette id
ée, la vie est pénible quand on a dans une mauvaise situation, mais ce n'est pas seulement le karma qui peut y'expliquer. La vie sera trop simple si on a des mauvaise expériences simplement à cause du péché

Par contre, tous les belles/mauvaises expériences ont la raison d'être là, ces sont pour nous expérimenter. Si on a appris beaucoup de la mauvaise expérience, ç'est plus belle que une belle expérience dont on n'a rien appris. Le point du vue est toujours subjectif, le plus important, c'est qu'on l'expérimente.

Je trouve qu'un allemand comme vous a l'époque de 20s, quand vous n'aviez que 40 ans, vous avez eu une connaissance de la philosophie de Bouddhisme tellement profonde, bravo. 

Mais cela dit, je ne pense que je vais continuer un autre livre de vous. J'apprends le francais et je vais probablement chercher un livre en francais original.



Salut,

Donna


Saturday, September 14, 2013

老年人的話題

他致電找個老朋友好幾天了,是個50年代一起在餅乾廠工作的老同事,終於給他找上。

一通電話,當年男子漢的豪邁聲調回來,當然也多放了些顯示豪邁的粗口在其中。

開首是幾句打趣話,笑指你老婆聽到我是嘉頓年代的伙記,年代久遠得都嚇了一跳,哈哈哈。

之後先交換老人津貼詳情,發現對方沒有盡數取足,馬上揶揄,笑他做人一世還是那麼蠢,不取白不取,這個政府還有甚麼可指望等等等。

再來就是談子女,他有點結巴起來,收起豪情壯語,說個個都有份工作:「唔...唔係大富大貴,不過就係正正當當咯。」三數句後,他再說,都大學畢業,託賴是揸筆搵食,不是地盤擔泥。

他也問起對方的子女來:「十幾年無做嘢?話晒十幾年前喺得港大畢業,應該好韾香喎。帶佢睇下醫生好,係咪精神上有些問題。」
「哦,咁你個女讀到博士個囉喎咁。」
「個細女去左法國留學嗎?咁佢依家咪LAK LAK聲?讀左幾多年呀佢?哦...依家嫁左去德國...」

最後他說中秋後約老伙記喝茶,「我唔會搵你苯嘅,出旺角囉,我喺鑽石山,你喺梨木樹,旺角就大家冇佔大家便宜!」

大家當年咁高咁大的,老了「精靈生猛」和「子女的成就」就成為了他們的指標。如果生猛如昔、行得走得、仲曉反教人如何取足生果金,他們就顯得很洋洋得意了;若果垂垂老矣,但也有子女提供洋房工人也無所謂,只怕老態龍鍾子女又不生性就很濕滯了。

一通電話,上一代的勤勞儉樸期望都出來了;飲茶要找個中間點,你不多要我時間我不多要你付車資,慳得淋漓盡致。子女既生性又不生性,成為了他們的一點痛處,沒有X師X司X士等稱號,好像總欠點甚麼,相信話筒的另一頭說起自己兒子十多年無所事事,也同樣有點難堪之感。

讀大學又點?揸筆有咩唔好?怎麼打聽別人讀法文?我聽著當然也有想法。如果我沒有在場,他會否說點別的,例如直接說兒子不給他生個孫?女兒不務正業整天在家?無法估計。

但無論如何,最傳統的香港基層父母,莫過於此。

不如想想如何令自己老了仍然有一片天地還好。

Monday, September 9, 2013

house sitting


My uncle's place in Kam Tin. Inside the gate has 3 seperated houses. My uncle Percy lives in the middle one.   The whole property is surrounded by the low wall.



This is Landlord's house, but he doesn't live in here. The small plants on the right leads to Percy's place.





The very flat Yuen Long  landscape. Big sky guaranteed.



 The beautiful field of the neighbour who is an experienced pleasure farmer.


 
Percy's garden next to his house. He is new to farming, and he has been starting this garden from scratch, so his garden is small and informal, but quite a number of things are growing up, winter melon, sweet potato, green onion, sugar cane, and some vegetables.

 The abandoned water tank are restored. This is the very good part of of the garden.

See! This is a sugar cane. I have never saw one before.
Farmer next door gave some sugar canes to Percy, telling him not to water too often, or it will not taste too sweet.

Tuesday, September 3, 2013

Photobook of Paris

被父親催了多時:「你幫我哋喺巴黎影嗰啲相,幾時曬返出嚟呀?」
我拒絕那些成套曬出來,看到人暈掉的相。
於是以法國蝸牛式的節奏
弄出個精華相簿來,
今日終於寄來,好有成功感,我看得出我父母非常地欣賞,嘿嘿!

Mon père m'a poussé, "Quand tu vas développer les photos à Paris pour nous?"
D'accord, je le fais, au rhytme d'escargot Français...
L'album du voyage à Paris est prêt enfin!
J'ai trouvé que mes parents l'aime beaucoup.  

封面是他們整個旅程最喜歡的櫻花
Les fleurs de cerisier devant Notre Dame sur la couverture: ses préféré 

最後一頁,左上角的街市照,有《蔡瀾遊菜欄》的感覺嗎?
幾似吧,只是女伴成熟了一點而已‧‧‧
La dernière page est un résumé du gourmet.

加插巴黎愛的圖片故事
Un petit histoire d'amour inclus

父親最愛的相片,有咁大放咁大!
 (!打這句時睡覺中的父親打了個大噴嚏,是給我說壞話所致嗎?)
Le meilleur photo de mon père, il faut le mettre plus grand autant que possible!

當然不能冷落母親,馬上給她也來個全頁。
(對,她做女時,洋名是Alice)
Oui! Ma mère s'appellait Alice quand elle était plus jeune.


這個Shutterfly公司是美國的,雖然加上郵費貴一點,但是式樣(那些貼紙/相框/字型/執相公具)和香港的比美麗得多。惟一遺憾,是不能打中文,於是這是一本父親讀不通的「英文書」。不過,其實即使是中文,他也不會有興趣看的。
Je suis satisfait de l'album. Mais on ne peut pas le saisir Chinois. 
Donc c'est un album mon père ne peut pas lire.  
C'est pas grave, comme probablement il ne le lit jamais même s'il est en Chinois. 

看完後,我母親問:「那你幾時會將你去咗咁耐旅行啲相整番本呢?」
汗顏‧
Ma mère m'a dit, en finissant l'album, "Puis quand tu vas faire un album de ton voyage au Canada et en France?"
C'est dur!

Saturday, August 31, 2013

chan can craft


Thanks to Maggie's mum and Maggie, you can see a sewing machine at my place. The black miniature is a gift from Sandy, it is a rubber stamp. So, so, I have to use it! A table cloth I am making.                                                                                                                                                                                                                                                                                   
My study became a workshop in no time. 


After careful measurements and ironing...Tada! A soothing blue table cloth is ready in 3 days. The technique to do the corner is called the "mitered corner".    

 



Bon appetit!




Thursday, August 29, 2013

香港的地產樓盤廣告示範作

豪宅廣告真的很俗氣,也很老土,最近在幫首富的一個豪宅廣告寫東西,當然,全部有讚冇彈自然是指定動作;但作為爬格子的我,還是對他們的廣告要求感到十分沮喪,簡直傳播有毒文化,希望那實是出於各大爬格子朋友約定俗成、固意不提出改善方案,由得他們繼續財大氣粗扮識嘢的風格。

X X 道 X X 號 貴 冑 典 範 (不深的字不用,最好冇人識,那才夠HIGH CLASS)

在 香 港 優 質 豪 華 住 宅 區 之 中 , 山 頂 最 是 出 類 拔 萃享 負 盛 名 , 而 山 頂 區 的 洋 房 就 更 顯 磅 礡 之 風 (幾句加埋,都沒有任何實質的資料提供,與「欠速度,唔夠快,太過慢」冇分別)
...山 頂 區 的 豪 華 住 宅 供 應 相 當 珍 罕(被修正,不能用「罕有」,不能用「少見」,必須要用「珍罕」)
...X X 道 的 位 置 得 天 獨 厚 , 位 處 山 頂 霧 線 以 下...(既然無法登頂,惟有反嘲住山頂的朋友家中大霧...)
...豪 華 設 施 包 括 私 人 大 宅 相 當 罕 見 的 室 內 升 降 機 , 直 達 各 樓 層 包 括 停 車 場 和 天 台 等 , 倍 添 方 便 。(WELL,原來是長者屋,預埋輪椅上落)
...碧 草 花 園 , 翠 靄 樓 台 (好想知究竟個露台係咪綠色)
玄 關 盡 顯 豪 門 氣 勢 , 軒 昂 闊 氣 的 地 下 客 飯 廳 (軒昂其實是形容人精力充沛)

Thursday, July 25, 2013

跑步 courir

人人都在跑步,若不是跑步,他們就會行山或是踏單車,或者做yoga,總之,大家奉行健康主義。我想,這些活動對在職人士而言,更加普遍,反正,約一班朋友打籃球、踢波或只是打羽毛球,已不是容易事。

工作後運動減少、大小病痛出現,減肥都是常見原因;更有一些人,因寂寞而跑。覺得人生沒有目標,感到若有所失,於是以跑步作為目標,掃除那種空虛。

社會窮時,沒有那麼多人跑步的。現在社會成熟了,追求物質以外東西的人多了,好像也令跑步流行了。

當然,消費主義營造跑步是有型的中產的,也是跑步流行起來的原因之一。告訴人家我去跑步,比我煲電視劇好像高那麼幾班。

而我,就是那個在種種社會因素下去跑步的那個人。我跑步的原因綜合了以上大部分,例如長留在家有鬱悶的感覺,告訴別人去跑步好像好好聽,可以減肥當然也不抗拒...

我質疑運動場內晚上那百多人中,有幾多是真心純粹地喜愛跑步的,至少我就不是了。

不過,沒有影響人,也對健康有好處(跑幾慢幾短,總算可吸點室外空氣),比起其他運動消費也十分有限,就是了。

Tout le monde court, sinon, on fait la randonnée, prend le vélo, ou fait le yoga. Après tout, on fait quelque choses pour la santé. Je crois que cette idée est vraiment populaire, surtout les adultes. De tout façon, c'est plus difficile de réunir des amies pour jouer le basket, le foot ou même le badminton.

Il y a beaucoup de raison on fait du sport, par example, on se souvient qu'on n'a plus le fait en grandissant, les maladies viennent, trop grossir...etc. Il y a aussi des gens qui courent pour contre le cafard. Ils ne sont pas certain de ses buts dans la vie, il veulent mettre ses pieds sur le sol, puis ils courent.

Quand la société était moins prospère, il y avait moins de coureur. Maintenant, on cherche la substance, et en plus, des choses à part de la substance, qui compte la popularité de jogging je crois.

En plus, le consumérisme fait courir à la mode, "qu'est-ce que tu fais ce soir?" "Je fais le jogging." c'est beaucoup plus chic que "je regarde la télé série".

Et moi, je suis la coureuse qui court pour toutes les raisons au dessus.

Je doute combien de coureurs au terrain du sport sont vraiment passionnés de courir. Moi non. J'aime les sentiments lorsque je le finis, mais je ne pense que j'aime courir.

《烈佬傳》


黃碧雲說,這本書本有另名,因為覺累贅,終改為《烈佬傳》,與《烈女圖》對著。其實,無論是《烈佬傳》,還是《此處、那處、彼處》,都表達出生命的無奈感。

這本書,黃碧雲是個記錄人,除了編排,大抵儘量依受訪者的說話來完成。訪談而成的內容,令人觸動,下的苦功可想而知,如《煙花三月》,都是真實內容主導的作品。

看了囚犯這麼多年,都是看囚犯的某個切面,即是上庭一刻,那時他們多半是混混噩噩。上庭後呢?上庭前呢?我不知道,只知道,每個人都是一言難盡。看著那些DD積犯,一身臭、爛身爛世、蠟般的面容、呆滯的表情,還有甚麼要求情嗎?多半沒有,還有甚麼好說;要說,又從何說起。

這是個關於灣仔老道友的故事,我也很喜歡灣仔,尋寶、懷舊、小街小巷小店的,總覺饒富故事。看書後,那些李節街樓上2樓就是製毒廚房、灣仔道天台屋租間房、春園街大牌檔食田雞、大坑帶白粉回灣仔、馬獅道扒水兵荷包,有點悵然,不是不知道灣仔的歷史,只是,有個人直著向你說,就覺得,就是那麼近。

灣仔地鐵站旁美沙酮中心外的那幾個老道友與他們幾隻狗,見是見得多,想起他們年輕時在修頓、在大道東、在這些舊樓上面的一舉一動,轉眼時光已去。

Sunday, July 14, 2013

自製Milk Kefir

以前食早餐係牛奶撈加樂氏Special K,有一片片嘅士多啤梨乾,吸埋啲奶後好好食。如果係冬天,仲會先將奶放微波爐叮10秒,等佢唔好咁凍。

喺農場住時,發現早餐可以更加好食。落啲muesli,切個蘋果落去,加提子乾、合桃、三兩羹yogurt,仲可以加啲蜜糖,哇,越來越大碗,但係好好食,日日食都唔覺得厭,而且去廁所亦絕唔成問題。

到後來搬了去Montreal住,布斯韋利士在批發式超市Costco買咗一大個膠筒嘅Kefir返嚟,話Kefir即係類似Yogurt,我一試上癮,佢味道好似Greek styled yogurt咁,比起原味yogurt可能仲酸小小,但係同蜜糖一齊食就啱啱好。

Kefir的好處就好似益力多,大腸蠕動之餘如果對奶類敏感者都可以飲。



返到香港一般超市都唔見有Kefir,於是我上網睇下大家有冇講呢樣嘢。結果發現凡提起Kefir嘅人,大部分都係自己喺屋企整,因為我好覺得好味,而且屋企附近買唔到好食嘅yogurt,Kefir可以代替Yogurt成本仲平啲,咁我就一於都試下。



Milk Kefir是一種讓益生菌喺奶度發酵嘅飲品,只要放益生菌入奶度,放室溫放一晚,第二朝就會成型。













朝早將含有益生菌嘅Kefir Grains用膠濾網過出來(佢哋一舊舊好似飯咁),餘下的奶水就可以加入早餐度當奶飲。

只要把新的奶加入,益生菌又會繼續做嘢,而且會慢慢越來越大舊,令發酵過程加快。如果飲剩咗或唔趕住飲,可以將Kefir放入雪櫃,可放一兩星期。

益生菌可以即時加入新嘅牛奶度開工,又或者可以放入雪櫃減慢佢哋嘅活力,過幾日再落奶。只要記住過程中勿用金屬即可,NO鐵匙羹NO鐵濾網NO鐵蓋。

Wednesday, July 10, 2013

Les dernière 32 vaches 最後32隻乳牛


Hong Ning Dairy est le seul laiterie à Hong Kong. Tous les autre marques ont ses laiteries en Chine continentale. Hong Ning a ses vaches à Hong Kong. Quand on a entendu trop d'aliment toxique de Chine continentale, les vaches qui ne mangent que des herbs à Hong Kong, qui ne sont pas injectés avec des produits chimique pour les faire grandir plus vite, ça compte, bien qu'il aie 32 vaches seulement, un micro-laiterie.

C'était delicioux, mais j'ai trouvé que la bouteille est fermée avec une capsule or, pas de capsule argent. Le lait avec la capsule or, il vient de la poudre du lait. il n'est plus de lait frais, lorsque le lait avec la capsule argent est le lait vraiment frais.

Je suis déçu avec Hong Ning. être le seul latiere dans la region, même dans le point de vue commercial, "du lait purement de Hong Kong qui est 100% frais, jamais de poudre" aura être une idée très attractive pour le vendre...

Mais puis j'ai vu des gens sur internet qui ont parlé le même problème. il y a un photo du lait Hong Ning avec la capsule argent, un personnel de Hong Ning a repondu qu'il y avait la capsule argent en vendre mais peu après il dirait non il n'exist pas.

Ça donne l'air de la théorie du complot...La production du lait frais est très peu dans Hong Ning alors il fait du lait or avec l'autre poudre du lait? Le lait frais exist seulement pour une petite partie des clients!!!!??? 

 

Je ne suis plus certaine si le lait dans la bouteille vient de les 32 vaches. 

平日早餐會飲點牛奶,但發覺香港真的沒有好味的牛奶飲,上網看了看後,去九龍城時順道買了點標榜香港惟一奶場的這牌子來喝。好喝,甜味很夠。
是的,甚麼十字維記已全部北移,港牛只餘這家。不過我父一句「係好甜喎,真的不是奶粉溝的嗎?」令我好奇起來。

成份:水、奶固體、維他命A和D、鹽。金蓋奶。

已忘了金銀蓋之分,於是又上網看看。

金蓋是還原奶。銀蓋才是鮮奶。

還原奶即是把奶先烘成奶粉,再加水加維他命等還原為液體的奶。

為何要出產還原奶呢?原因眾多,有人不喜歡「鮮」奶的味道、可加入維他命、最重要應該是可以耐放多幾天。(鮮奶多數只兩天)

那麼作為SELL有機、港牛的這個牌子,不就應該標榜香港養的牛的「鮮」奶,然後賣好貴不就更馨香嗎?

它的網站有點可疑,隱瞞自己是賣還原奶的事實,把過程說成收集牛奶後消毒就入樽了如此簡單。網上也有人找到一瓶這公司的銀蓋奶相片出來,但查問這牛場有沒有銀蓋賣時,竟獲支吾以對的回答,初說有,後又說沒有。再說不賣銀蓋是因為細路仔不飲銀蓋...總之,很古怪。


那麼,究竟有沒有出產「鮮」奶呢?我買的那幾瓶還原奶,奶粉又是否由那幾十隻港牛的奶而來?我真的很想知道。


Sunday, June 30, 2013

觀音 Guanyin

自小家中就有這幅觀音畫像。

真優雅,我每次看到也會有這個感覺。

小時看她手抱嬰孩,左一個宮女右一個孩子,很自然地想像,那個嬰孩是我,因為我是家中最小的。

但數下去卻不夠數,我有一兄兩姐,宮女毫無疑問是大家姐,但那小孩怎可以是阿哥呢?他明明是老大,不可能比宮女還矮。那麼,小孩其實是二家姐吧。那麼,我大哥去了哪兒?

我五六歲時,的確曾努力地為這幅畫不見了我阿哥而在找原因。

我企圖在畫中找其他可能性,想像我阿哥可會是身後的仙鶴?然後,某天叮的一聲想到,難道這幅畫內不存在的是我?手抱的嬰兒是我二家姐?

其實我一直知道那不是真正的我們,但我認為這幅畫是應該有齊家中四子女的。有一天我母親告訴我,我大哥原來是觀音的契仔。

這個契仔的身分不能解答我對幅畫的疑問。但逐漸長大,我不再堅持我們家的孩子都在裡面。

三十幾年後,畫掛在我工作房間裡頭,我看見它,唔,由細看到大,屋也搬過,你還在呢。感覺中,我還是那個嬰兒,那我阿哥呢?他應該只是行開了而已。

Ce tableau est toujours chez moi, depuis mon enfance. Elle est GuanYin, la déesse de la Miséricorde.

Elle est tellement elegante, j'ai cette impression chaque fois quand je l'a vu.

Elle embrasse un bébé dans ses bras, une jeune fille à gauche, une petit garçon à droite, moi j'imaginais que c'était moi dans ses bras, comme je suis la plus jeune dans ma famille.

Mais il n'y a pas assez de personnage dans le tableau, j'ai un frère et deux soeurs, la jeune fille est définitivement ma grande soeur , mais le petit garçon ne peut pas être mon frère, comme il est l'aîné de la famille, pour quoi il est plus petit que ma soeur? Donc le petit garçon doit être mon autre soeur. Donc où est mon frère?

Quand j"ai eu 6 ans, j'ai essayé sérieuusement de trouver mon frère dans le trableau. Il est la grue en haut? Un jour, l'idée que c'est moi qui ne suis pas là me rend un peu triste.

Je sais toujours que les personnages dans le tableau ne sont pas nous, mais je crois que le tableau doit inclure notre 4 enfants de la famillt.

Il y a 30 ans il est chez nous, maintenant dans mon bureau. ar oui, tu es encore ici. Je suis le bébé,donc où est mon frère? Il est peut être parti du lieu.

涼鞋起死回生

這雙監犯鞋很舒服的。

但它前身是藍色的,因為我沒有好好對它,任之變髒,所以已束之高閣多時。

收拾鞋櫃時看到它感到可惜,於是上網查看,看到別人為皮鞋染色,於是走到鞋店一問,果然有染皮顏料,價值錢$70元,說是真皮麖皮皆可。


用法很簡單,用球狀綿花沾上水狀的顏料後搽上皮就是,還設有膠手套不怕把手指染色。掃兩層後放一邊風乾1小時就好,毋須技巧可言,也沒有上色不均又深又淺色的問題。

於是昨晚我就穿上出外了。真是一雙好鞋。

美好冬日周末

  滿地可冬天好凍。但在好凍的冬天中,有超凍、凍但係有陽光、好濕好凍同唔係太凍等等的不同細分。 這二月中的周日,就是落完雪不久但放晴的唔係好凍、不大風、濕度低的上等冬日。 大家宵禁了很久,在家工作和上學已呆掉,所以都湧出去好好玩一下。這段日子滿地可每日新感染人數是三百多,比起最高...